AC | כו לך אמר להם שובו לכם לאהליכם
|
ASV | For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?
|
BE | For what man is there in all the earth, who, hearing the voice of the living God as we have, out of the heart of the fire, has been kept from death?
|
Darby | For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking from the midst of the fire, as we, and has lived?
|
ELB05 | Denn wer ist von allem Fleische, der die Stimme des lebendigen Gottes mitten aus dem Feuer hätte reden hören, wie wir, und wäre am Leben geblieben?
|
LSG | Quel est l'homme, en effet, qui ait jamais entendu, comme nous, la voix du Dieu vivant parlant du milieu du feu, et qui soit demeuré vivant?
|
Sch | Denn wer von allem Fleische könnte die Stimme des lebendigen Gottes aus dem Feuer heraus reden hören, wie wir, und am Leben bleiben?
|
Web | For who is there of all flesh that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?
|